Информация к размышлению
Аркадий ДЕНИСОВ
А пока сообщим, что недавно посольство РФ в Казахстане провело в Астане совещание с представителями регионов. Разговор шел о состоянии программы переселения, дополнениях и изменениях в нее. К этому времени в Россию переехало свыше 13 тыс. семей. Больше всех, 5500 семей, приняла Калининградская область, далее идут регионы европейской части России, и совсем немного выбрали Сибирь и Дальний Восток. Отзывы переселенцев самые различные, кое-где на местах не выполнялись пункты программы в части жилья и устройства на работу. За регионами, откуда поступали жалобы, усилен госконтроль, теперь чиновники за чинимые переселенцам препоны могут лишиться кресла. Подобную перспективу пообещал им жесткий товарищ Путин.
Для большей привлекательности увеличены подъемные: главе семьи - до 120 000 руб., членам семьи - до 60 000 руб. Есть существенные льготы по перевозу автомобилей через таможню. Мне кажется, существенным станет тот факт, что к 12 пилотным регионам уже присоединились Курская и Пензенская области, а до конца текущего года принимать начнут Пермская, Оренбургская, Свердловская, Челябинская, Курганская и Омская области. Пять последних регионов, как можно заметить, непосредственно граничат с северными областями Казахстана. Вряд ли это делается случайно. При наличии многих бывших республик СССР наш северный сосед главным донором считает все же Казахстан - здесь практически все население является русскоязычным, менталитетом оно не очень отличается от россиян, к тому же многие негативно воспринимают языковую политику, проводимую государством.
Хотя, положа руку на сердце, в России никого не ждут райские кущи. Программа помогает соотечественникам переместиться по горизонту без потерь, каковыми сопровождается любой переезд, даже в пределах одного города. А дальше, извините, надо работать, засучив рукава. И самим создавать себе экономические и материальные блага. Правда, рассчитывать на кумовство и землячество не стоит, и принадлежность к жузу тоже не учитывается. Все зависит от ваших знаний, навыков и трудолюбия.
В Русской общине Костанайской области есть все материалы по программе переселения, каждый желающий может с ними ознакомиться. Я, со своей стороны, убежден,что если все граждане Казахстана, независимо от нации, будут не декларативно, а на деле чувствовать себя комфортно и защищенно, никто отсюда не поедет. Мы вросли в эту землю могилами предков, своим прошлым и настоящим, и только крайние обстоятельства разбудят в нас охоту к перемене мест.
Материалы номера
пожалуйста зарегистрируйтесь.
Что даст? Будешь чужестранцем .Со всеми вытекающими.Потом не обижайся.
Если судить по твоим постам ,ты и так уже в душе чужестранец.Тогда чего мучаешься?
Тебе выбирать свою судьбу.
Цитата:
Да ,был.А кто спорит?Была страна большая,где русских большинство.Теперь той страны нет.Неужели так трудно понять?Тебе удобно знать только русский,а вот мне так неудобно.Есть еще лучше язык,межнациональней некуда.Английский.Но никто не торопится делать его государственным во Франции и Италии,Германии и Турции.И я не хочу.То есть знать хочу,и уже учу,но чтобы был государственным английский не хочу.И русский НЕ ХОЧУ!Даже просто из-за самоуважения не хочу.
Вот такие у нас разные хотелки.
И если подходить объективно,для Казахстана у нас оптимальный закон о языках.С учетом реалий.Ни нашим ни вашим. Не нужно только рогами упираться и тянуть одеяло только в свою сторону,и не надо казахский превращать в аборигенский.
Да говорят же тебе что боюсь!Боюсь что мою шикарную машину разовут на части голодные тургайцы!Мне будет стыдно глядеть на их протянутые руки,которыми они встречают выезжающих из Костаная.
Языковая ситуация в Казахстане стабильна: русский доминирует на работе, казахский – дома. Пока что это устраивает всех
11.03.2008 / интервью
Николай Кузьмин, "Эксперт Казахстан", 10 марта
Украина, Белоруссия и Казахстан – это практически русско-язычные страны именно из-за того, что в них значительную долю населения составляют этнические русские или люди, которых принято называть русскоязычными.
жители Армении, Таджикистан,а Киргизиистремятся к изучению русского языка Здесь уже в пользу русского языка действуют не демографические, а экономические факторы. Эти три страны – экономические партнеры России, а экспорт рабочей силы из Таджикистана и Киргизии в Россию (и русскоязычный Казахстан) делает знание русского языка привлекательным в глазах таджиков и киргизов.
Практика функционирования русского языка не ограничивается его использованием как средства общения в быту или профессиональной сфере. В каждой стране существует еще медиапространство, и в рамках исследования ставилась задача выяснить, какое место русский язык занимает в информационном поле. Как часто люди смотрят телепередачи, читают газеты и книги на русском языке. Этот информационный фактор, как показали наши исследования, очень важен для Казахстана.
– А прослеживаются какие-то тенденции? Что можно сказать о перспективах русского языка в Евразии?
– Я думаю, что ответы на вопрос "говорят ли ваши дети, ваши внуки на русском" или "хотите ли вы развивать свой русский язык" как раз и показывают, какое будущее у русского языка. Есть страны, которые экономически ориентированы на Россию, например Таджикистан, там родители хотели бы увеличить объемы преподавания русского языка в школе.
– Давайте перейдем к Казахстану. Диаспора русскоязычных, включающая русских, украинцев, немцев, корейцев и других, остается довольно большой, хотя ее доля постоянно сокращается.
Можно уверенно сказать, что использование казахского и русского языков меняется в зависимости от сферы общения. По мере ее усложнения казахский язык вытесняется русским. Так, казахи в семье общаются преимущественно на родном языке. В кругу друзей и знакомых растет использование русского – отчасти из-за того, что в этот круг входят люди, не владеющие казахским, отчасти из-за расширения круга тем для общения. Наконец, на работе использование казахского падает до минимальной отметки – видимо, в силу того что сфера общения становится все более профессионально ориентированной. Потому что в сфере получения специальной информации – профессиональной, социально-политической, культурной, любой, выходящей за семейно-кухонные рамки – русский язык доминирует.
В ходе работы я поняла, что наше общество интересует не ситуация с русским самим по себе или с казахским отдельно взятым. Людей волнует ситуация билингвизма, взаимосвязанность языков.
У нас реально есть три группы людей: те, кто говорит на казахском и русском, и те, кто только на казахском или только на русском. Только на казахском – в аулах. Там русский просто не нужен. Население – казахи. Информационное поле формируется на 90% с участием казахского языка. Один-два телеканала, одна-две газеты.
На русском, а также на двух попеременно говорят в городе. Русский язык часто оказывается незаменим при общении с коллегами по работе. Вся деловая и профессиональная информация идет на русском языке. Поэтому все, кто работает, поддерживают и будут поддерживать ситуацию билингвизма. До тех пор, возможно, пока не изменится ситуация с казахским языком, с уровнем его развития. Ведь до сих пор вопрос о современности казахского языка не поставлен остро. Какой язык сегодня продвигают? Это кухонный вариант, не современный. Если человеку нужна современная информация, и он не находит ее на казахском, но находит на русском, то каким бы патриотом он ни был, он выберет русский.
Показательно, что на конференции в Москве Елена Яценко, президент фонда "Наследие Евразии", заявила о необходимости позиционирования русского языка на постсоветском пространстве с опорой не на советское прошлое, а на возможности русского языка как современного средства коммуникации, открывающего перед молодыми людьми широкие возможности для карьеры и собственного развития.
– Гульмира, в вашем отчете вы описали ситуацию в стране как сравнительно ровную. Но какие-то социальные группы все же чем-то выделяются? Что вам еще показалось важным и интересным?
– Вот эта однородность результатов и является, на мой взгляд, самым удивительным. Отношение к русскому в целом одинаково позитивное у городских жителей и у сельских, у молодых людей и у их отцов. То есть социальные различия в данном случае не отражаются на их позиции. Разумеется, обнаружились и довольно неожиданные отклонения от средних по стране. Например, если взять профессиональный разрез, то мы увидим, что наши госслужащие не знают казахский язык и не стремятся его знать. И это в условиях, когда закон просто требует знания госязыка. Но он не выступает носителем информации – отсюда и отношение к нему.
Возьмем возрастной разрез. Я предполагала, что в связи с той политикой, которая проводилась у нас все последние годы, казахский больше используется в молодежной среде, чем среди людей старшего возраста. Люди выросли в стране, где казахский был государственным, многие получили образование на нем. Каково же было мое удивление, когда я обнаружила, что результаты примерно одинаковы во всех возрастных группах.
Единственное, что можно отметить – чем старше люди, тем чаще они используют казахский для общения. "65 лет и старше" – это как раз та группа, которая в наименьшей степени была подвержена воздействию русского языка, меньше была вовлечена в обучение на русском.
И еще выделилась группа "45–54 года". Она демонстрирует самые низкие показатели использования казахского языка. Везде – и на работе, и дома. И она выступает самым последовательным сторонником русского языка в Казахстане. Это тоже легко объяснимо. Молодость и начало работы у этих людей совпало с "расцветом социализма" в СССР. И они есть самый явный продукт той политики интернационализма, которая проводилась в то время.
В остальном же различий между возрастными группами нет. Ну еще молодежь меньше читает книг и газет, но чаще смотрит телевизор, а люди старшего возраста – наоборот.
Дать своим детям образование в России хотят многие – 18%, столько же людей ориентировано на учебу в Европе, в США – 14%.
– Языковая тема в нашей стране становится все более политизированной. Как вы считаете, для этого есть основания?
– Исходя из результатов исследования, невозможно увидеть какой-то конфликтный потенциал, заложенный в сильных позициях русского языка. Большинство согласно с тем, что русский должен оставаться языком межнационального общения. Хотя стоит заметить, что какого-либо специального статуса у русского языка в Казахстане просто нет. Многие приветствовали бы поддержку русского языка со стороны России. Даже среди казахов 32% – за расширение изучения русского языка. За сокращение – всего 8%. А 33% опрошенных выступают за то, чтобы сделать его вторым государственным языком.
Поэтому можно прийти к выводу, что за заявлениями наших национал-патриотов, требующих принудительного ограничения использования русского языка, общественных ожиданий не стоит. И выступают они непонятно от чьего имени.
И как легко их чувства могут быть задеты через язык, через гражданство, через варианты самоназвания – казахстанец или казах. И я думаю, что идея триязычия выдвинута в противовес набирающей популярность другой идее – создать для всех, кто не знает казахский, настолько невыносимые условия, чтобы у них не осталось другого пути, кроме как выучить его. Это относится и к русским, и к казахам, не знающим родного языка.
Возможно, что у людей нарастает неудовлетворенность, и появляется обида, что за 16 лет ничего не сделано для развития казахского языка. Но если раньше о силовом решении языкового вопроса стеснялись говорить, то сегодня эта точка зрения стала настолько популярной, что об этом в открытую заявляют повсюду. С другой стороны, нет четкого понимания этапности процесса, того, что результат, по которому должна оцениваться работа по развитию казахского – это не рапорты о переводе делопроизводства на казахский язык.
Немаловажно и то, что когда идет дискуссия о языках, то люди фактически не имеют иных аргументов, кроме своих личных ощущений, своего опыта. Но они предпочитают говорить не "мне кажется", а "все мы знаем". На чем основано это знание, непонятно. Очевидно, что языковая ситуация, которая требует повышенного внимания, в том числе и в силу растущей политизации этого вопроса, у нас вообще не исследуется. На конференции в Москве мне было обидно, что я оказалась едва ли не единственным человеком, который не ссылался на данные из каких-то дополнительных исследований, проводившихся в Казахстане. Они просто не проводятся. А эксперты из других стран ссылались на результаты многолетнего мониторинга, они видели ситуацию в динамике. Все эти исследования – очень дорогостоящие, они не могут проводиться без привлечения государственных денег, без госзаказа. у Астаны интерес к социологическим замерам, к социальному самочувствию населения просыпается лишь накануне выборов.
- Откуда:
- В двух пальцах от дома на глобусе
- Регистрация:
- 19.08.08
- Сообщений:
- 12434
правда радио FM в машине стало как то напрягать с родными песнями, вот уж действительно петь не могут, а их стали крутить постоянно, как буд то это суперстары какие то, почему то не люблю ни русских ни казахских песен, один и тот же геморой..
Представь себе, мне русская попса, большая её часть, гораздо противнее иностранной.
Есть особо мерзостные экземляры, вроде Киркоровых, Моисеевых, ДиБиланов и прочих, от которых воротит.
Лучше не об этом, лучше об хорошем.
Вот тут если комп HD тянет посмотри. И без знания языка всё понятно.
сайт
Это только с одного наскока находится,
поискав можно составить свой круг, того что нравится.
Мне в России ДДТ очень по вкусу, недавно концерт БГ пропустил, сейчас жалею.
Не только это конечно, много ещё чего есть что вполне можно слушать.
какое место русский язык занимает в информационном поле
Русский язык стал официальным в штате Нью-Йорк
Губернатор американского штата Нью-Йорк Дэвид Патерсон внес поправку в закон о выборах, которая гарантирует перевод всех связанных с избирательным процессом документов на русский язык. Поправка распространяется на все города штата с численностью населения более миллиона человек.
Русский язык стал восьмым иностранным языком в Нью-Йорке, помимо испанского, корейского, филиппинского, креольского и трех диалектов китайского, на котором должны печататься все официальные материалы избирательных кампаний.
Источник: «Интерфакс».
На каком языке шпрехают немцы?
Виктор Зозуля
Делегаты съезда Христианско-демократического союза (ХДС) проголосовали за предложение закрепить немецкий язык в качестве государственного в Конституции ФРГ. Неожиданно эта инициатива была встречена в штыки.
Делегаты предложили дополнить 22-ю статью Основного закона формулировкой: "Государственным языком ФРГ является немецкий". Пока эта статья лишь закрепляет, что столица Германии - Берлин и что цвета национального флага - черный, красный и золотой.
Против этой инициативы выступили оппозиционные партии - "зеленые" и свободные демократы. Они порекомендовали правительству заниматься насущными экономическими проблемами, а не уводить избирателей в сторону "отвлекающими маневрами".
Сопредседатель партии "зеленых" Джем Оздемир, турок по происхождению, заявил: "Если такое решение будет принято, то я заговорю только по-швабски". Для сведения: этот диалект немецкого - один из самых сложных для восприятия. На стороне Оздемира лидеры турецкой общины и Центральный совет мусульман Германии.
Скептически отнеслись к предложению и социал-демократы. Глава фракции СДПГ в бундестаге Петер Штрук заметил: "Трудно найти аргументы против того, что наш язык - немецкий". Однако, по его мнению, есть более важные темы, которые должны найти отражение в Конституции, - например, права детей.
Дрогнула и глава ХДС, федеральный канцлер Ангела Меркель. Обдумав денек предложение своих однопартийцев, она сказала в интервью телеканалу RTL: "Неправильно все подряд вносить в Конституцию".
Однако немецкие политики, юристы и филологи уже активно включились в дискуссию, стремясь разобраться, что же произойдет, если немецкий все же будет объявлен государственным.
Будут ли, например, штрафовать тех, кто употребляет иностранные слова типа "фастфуд" или "тренд"? Оказывается, простых бундесбюргеров это не коснется: в частных беседах любой может говорить так, как хочет. Другое дело - официальные лица. Если они публично будут игнорировать словарный запас родного языка, то общественность вполне может обвинить их в отсутствии патриотизма.
Вряд ли поход за чистоту немецкого отразится на рекламе, транслируемой в Германии. Хотя в Польше и во Франции вполне можно схлопотать штраф за рекламный слоган "Come in and find out" - "Зайди и узнай". Французская академия, например, настаивает на том, чтобы компьютер назывался на французский манер - ordinateur (ЭВМ). А Совет польского языка наделен правом ходатайствовать о наказании нерадивых рекламодателей штрафом до 35 тысяч евро.
Нет опасности, что французские названия блюд исчезнут из немецких меню. Юристы утверждают, что никто не тронет и иностранные имена. А вот в Барселоне по ресторанам совершенно официально ходит патруль, который следит, чтобы меню были на каталонском. Для нарушителей - штраф.
Не будет в ФРГ гонений и на английские песни. В свое время, в 2004-м, правительство Герхарда Шредера, в которое входили социал-демократы и "зеленые", безуспешно пыталось ввести для радио 35-процентную квоту на трансляцию немецкой музыки. Кстати, подобные квоты уже действуют в других местах: во Франции 40% музыкального эфира отдано французской поп-музыке, а в канадской провинции Квебек - 65%.
Заявление МИД РФ, согласно которому акция по раздаче "карты русского" в ряде стран СНГ, является "провокационной", свидетельствует о том, что в России отсутствует как какая-либо национальная идея, так и диаспоральная политика. Такую точку зрения высказал 22 июля в интервью корреспонденту ИА REGNUM Новости заместитель директора Центра украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова Богдан Безпалько.
"Большинство влиятельных современных государств проводит успешную диаспоральную политику. Эту политику сейчас начала проводить даже Украина и другие страны СНГ. И только Россия, несмотря на мощный экономический и политический потенциал, полностью отказывается от подобного рода действий, несмотря на то, что по неоднократно озвученным оценкам того же МИДа, за пределами России осталось до 25 миллионов соотечественников", - отметил эксперт.
"Подобные заявления ещё раз подчёркивают, по сути дела, полный вакуум в отношении того, что представляет собой само понятие "соотечественник". Если это не русский, если это не человек, связанный с Россией и её титульной нацией, то тогда вообще непонятно, что означает эта дефиниция. Также неясен смысл понятий "российская культура", "российская нация" и "российская диаспора", которыми оперирует МИД. Тем более странно видеть такое боязливое отношение к русским со стороны государства, 80% населения которого составляет именно этот народ. Возможно, подобные заявления представляют собой проявления внутренней государственной политики, которые в таком уродливом виде отражаются в действиях внешнеполитического ведомства Российской Федерации", - сказал Безпалько.
"Такие высказывания свидетельствуют о том, что у России нет, и, видимо, не будет достаточно притягательного образа за рубежом. Заявления о том, что раздача "карты русского" будет якобы "разделять соотечественников по национальному и религиозному признаку" и "давать возможность известным кругам в странах, где планируется выдавать "карту", обвинить Россию в создании "пятой колонны"", просто смешны. Дело в том, что любая страна как раз и проводит свою национальную политику в пользу своей национальной диаспоры. Сейчас китайский МИД проводит переговоры с российским по поводу, казалось бы, такого ничтожного события, как закрытие Черкизовского рынка в Москве, который находится от Китая за тысячи и тысячи километров. Тем не менее, Пекин считает, что это затрагивает интересы Китая, поскольку на этом рынке проживала и занималась торговлей большая китайская община. Россия же, с которой себя пытаются ассоциировать миллионы людей за её пределами, подобным заявлением, по сути, даёт им пощёчину - одну, вторую, третью. За двадцать лет существования СНГ, можно было бы, оперируя колоссальным человеческим, экономическим и интеллектуальным потенциалом диаспоры, фактически контролировать всё пространство бывшего СССР. Но благодаря тем, кто отказывается от разработки подобных концепций, этого не произошло, и, судя по всему, не произойдёт", - полагает эксперт.
"Недавно на Украине делегация Грузии официально почтила вместе с членами украинской националистической группировки УНА-УНСО память погибших во время грузино-абхазской войны 1993 года. При этом распространялись воспоминания одного этнически русского украинского националиста, который неоднократно подчёркивал эту свою особенность. Принимая во внимания факт полного отсутствия у России национально-диаспоральной политики, нет ничего удивительного в том, что русские на Украине вступают в УНА-УНСО, или предпочитают ассимилироваться и становиться лояльными этому государству, у которого, в отличие от России есть чёткая как национальная, так и диаспоральная политика", - подвёл итог Богдан Безпалько.
Как сообщало ИА REGNUM Новости, 21 июля официальный представитель МИД РФ Андрей Нестеренко заявил, что акция фонда "Русские", направленная на распространение "карты русского" в среде российских соотечественников на Украине, в Прибалтике, Молдавии и Казахстане, является "провокационной". По мнению российского внешнеполитического ведомства, она "разделяет соотечественников по национальному и религиозному признаку, сеет в их среде ожидания получения разнообразных льгот, дает возможность известным кругам в странах, где планируется выдавать "карту", обвинить Россию в создании "пятой колонны". "Какие бы то ни было общественные организации не в праве самостоятельно определять статус взаимоотношений российского государства с тем, кого оно считает своими соотечественниками за рубежом", - заявил официальный представитель МИД РФ.
Сейчас не протолкнуться в паспортном столе
Сколько раз там бывал, та всегда очереди были, хорошо что еще открыли некоторое время назад много окошек в основном кабинете, на то он и паспортный и может наоборот сюда приваливают..
Русский язык стал восьмым иностранным языком в Нью-Йорке, помимо испанского, корейского, филиппинского, креольского и трех диалектов китайского, на котором должны печататься все официальные материалы избирательных кампаний.
Вот тебе и толерантность, не чета казахстанской сестрице. В КЗ, по ходу, некая казахская толерантность, нет скорее советская, помните:
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш мы новый мир построим,
Кто был никем тот станет всем!
Окошечко куда приваливают всего одно и там очереди нет, один раз видел 3 человека стояли... вот и вся очередь....
Цитата:
Баба с возу,кобыле легче.
А статья всего навсего агит. листовка, где много вранья, то что из казахстана 4,5 тыс. человек подалось в калининград вранье,
что 2,5 млн человек с 1991 выехало тоже вранье? между прочим это 15% от тогдашнего населения страны.
Сейчас не протолкнуться в паспортном столе... Все сваливают отсюдова..///
Баба с возу,кобыле легче.////
Пригласим на ПМЖ 200- 300 миллионов китайцев и пусть они выращивают для нас хлеб, пасут овец, добывать руду , делают кирпичи... А мы будем куначить да бешбармак кусять и жить как баи..