/ Список форумов » Общие форумы » Обсуждение публикаций
≡ В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на государственном языке
 
 
Ответить 
N
Я робот
(Пользователи)
Регистрация:
20.12.07
Сообщений:
50203
В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на государственном языке
Отправлено: 29.04.10 - 15:03
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Парламент Казахстана принял закон «О внесении изменений и дополнений в Закон РК «О культуре», ужесточающий требования к прокату фильмов в части перевода их на государственный язык.
Читать новость

1
123
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 30.04.10 - 20:06
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
развит благодаря активной работы заднего прохода

Работы твоего заднего прохода?
Г
Гость
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 30.04.10 - 20:17
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Форумчане, не кормите тролля.
к
кустанаец
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 30.04.10 - 20:46
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
13-й Валите отсюда с чемоданами и без, //\Это наш кустанайский уезд Челябинской губернии.. А ты - пришлый кочевник, приблудший в город без единного барана, которых сожрал по дороге. Все села загажены тургайцами!!
И
Историк
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 30.04.10 - 21:00
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
24 августа 1920 года декретом ВЦИК и СНК была образована Киргизская АССР//\Когда тов Бланк находился в Горках,к нему приехала делегация киргизов с просьбой включить в состав будущей киргиз. автонономиии Степной край. г.Уральск,Семипалитинск и Рудный Алтай (Риддер) с ЕДИНСТВЕННОЙ целью, чтобы в дикой степи была хоть какая-то промышленность и города. .А Дзержинский на этом послании подписал:"... не управлять же киргизами и степью из юрт" и узаконил передачу исконно русских земель в состав автономии. Кто не верит. почитайте архивы,- там все оригиналы документов !!!А исконно казахские кочевья- это между Каспием на западе, район Арала, междуречье Сырдарьи,,Или, Чу,Таласа до гор Заилиилийского Алатау. (почитайте Абая,он врать не будет !!!)
о
опер
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 30.04.10 - 21:10
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
"уже достали" тебе пишу, хотя узнал тебя. ну что ты опять вонь развел тут. Кто из пациентов дал ноутбук? и откуда в психиатрической такая роскошь? эххх... ну что за люди. Кстати чего ты тут развел, уголовно наказуемо уважаемый !разжигатель!!
555
(Пользователи)
Откуда:
Самара
Регистрация:
22.02.10
Сообщений:
740
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 30.04.10 - 21:20
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Ну вы и скоты, работники Башкирского Троллейбусного завода....
Профайл
Д
Дворник
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 06:36
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Делом займитесь. Трепачи. До вас в сех никому нет дела ни в Москве , ни В Астане(и не будет). Денгьги лучше зарабатывайте
1
111
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 15:36
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
справедливая:
модераторы, прошу вас, забабаньте это жалкого националиста "тоже достали"

Да уж, только почему то меня забабанили, один раз вначале высказался и забабанили на три дня ни за что..
1
111
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 15:37
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Цитата:
кустанаец:
Это наш кустанайский уезд Челябинской губернии.. А ты - пришлый кочевник, приблудший в город без единного барана, которых сожрал по дороге. Все села загажены тургайцами!!

Классик дурачок, ты от старости что, нацистом стал там у себя в Мухосранске?
Серый волк
(Полноправные пользователи)
Откуда:
В двух пальцах от дома на глобусе
Регистрация:
19.08.08
Сообщений:
12434
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 16:07
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Привет всем жителям Тундры!
Хвостатым, с иголочками, полосатым и оцифрованным :lol:
Почему тундры? Да потому что деревья не растут либо в пустыне, либо в тундре. Правда там по естественным причинам. А в нашем родном городе по искусственным. :lol: Но до пустыни нужно ещё дорасти :lol: хотя-бы погодой! :lol: Есть ещё промежуточные варианты, это полупустыни, это Как в Аркалыке и Караганде.
А вот понятия ПОЛУТУНДРА :lol: я ещё нигде не встречал. Так что ставлю значок копирайта!

ПОЛУТУНДРА© И попрошу за использование сего термина делать мне авторские отчисления
:lol: :lol: :lol:
Это я перехожу к тому, что за прокатные копии тоже деньги платить нужно.
Они с неба не падают. Если бы падали, то это было бы травмоопасно.
Стандартный фильмец в плёночке 35мм всего одна копия располагается в двух киноконтейнерах по 15 кг каждый! Кроме того, что плёнки этой больше километра, это дорогая плёночка. У кого сохранились фотоаппараты плёночные - они тоже работают на 35мм плёнке. Только кадр горизонтальный. Кроме этого фильмец нужно ещё перевести и озвучить хотя-бы одноголосым переводом. (это когда один перец с прищепкой на носу озвучивает всех актёров включая детей, классиков и женщин) :lol:

Теперь вспоминаем, сколько стараниями акимов осталось кинозалов в области?
Один бывший "40лет"? Если остальные акимы так же плодотворно подтрудились на ниве культуры как в костанайской области, то несложными вычислениями получаем 25 кинотеатров по всей стране не считая столиц, которые в сумме может до 30 штук кинотеатров доведут.
Если я ошибаюсь, значит с культурой в других областях значительно лучше, либо с культурой, либо с коррупцией :lol:
Профайл
А
Ангел
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 16:09
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
111-й стал там у себя в Мухосранске?//\радуйся, кочевник,что тов. Бланк ( Ленин) ,страдая от неизлечивого поражения (усыхания) головного мозга подарил вам автономию и русские города от Уральска и Актюбинска на западе, до Кустаная и Петропавловска на севере, Павлодара, Семипалатинска , Усть -каменогорска на востоке!! А то сих пор кочевал бы по степи вслед за своими сраными баранами, перевозя юрту на скриипучей арбе с деревянными колесами!!!
7
777
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 16:16
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
111-й стал там у себя в Мухосранске?/ БЫЛ РАНЬШЕ КУСТАНАЙ.... Основан как Новониколаевск (в честь царя - батюшки русскими мужиками), затем переименован в Кустанай и вначале 21 века првращен в Урдабай. состоящий из скопища разнокалиберных, безвкусно построенных домишек, аляповатых магазинов, слепленных из кирпича, плит с ошметками навоза бывших ферм колхозов и совховов !!!
Серый волк
(Полноправные пользователи)
Откуда:
В двух пальцах от дома на глобусе
Регистрация:
19.08.08
Сообщений:
12434
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 17:11
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Оставив без внимания трёп полутундровых полуприбаненных никому не нужных бездельников.
Ибо они действительно никому не нужны.
Продолжим почитывать заметку и немножко подумаем и немножко посчитаем. :lol:
Тем кому утомительно думать - лучше сразу пропускать.

Итак в заметке говорится о запретительных мерах проката.
То естьЦитата:
В декабре 2009 года документ возвращен сенатом в мажилис в связи с введением им в документ поправок, ужесточающих требования к прокату кинофильмов в Казахстане с 2012 года, все фильмы, поступающие в казахстанский кинопрокат, обязательно должны дублироваться на государственный язык.

То есть переведя с языка парламентариев на наш язык фильм не может быть в кинотеатре, если у него нет дорожки на государственном языке. Это обозначает, что все фильмы известных студий, тиражируемые этими студиями с мастер-копии высокого качества по заказу прокатных компаний стран - сразу могут идти в топку, а могут вообще не ввозится.

Ибо ни одна серьёзная компания не возьмётся тиражировать заказ в 30 копий!

То есть нужно будет это делать самим. Дождаться официального выхода, фильма!
Раньше его просто никто не даст ни под каким соусом!
Закупить одну прокатную копию, приобрести лицензию не прокатную, а несколько другого плана. Сделать профессиональный перевод, с адаптацией.
Нанять на озвучку актёров - голосовиков. сделать начитку, наложить, вычистить и выровнять звуки в программе "адоб аудишн" например. Далее на купленную позитивную киноплёнку проецировать фильм. Обработать плёнку, посмотреть и только потом тиражировать. Итого за время работы, пока писали перевод, адаптировали и нанимали актёров наш фильм уже ушёл с экрана во всех городах. Время активной жизни фильмов в прокате - две недели - потом интерес падает в десятки раз, и появляются DVD уже во вполне приличном качестве и количестве. Редко кому удаётся держать людей в полных залах больше месяца.

Подумайте каких дураков вы избрали депутатами мажилиса!
Если бы эта затея была не запретительного характера - это ключевое слово ЗАПРЕТ!

То можно было бы только радоваться, что в стране растут предпосылки к росту культуры!
И дорогие аксакалы смогут насладиться лентами Тарантино на родном языке!
Почему аксакалы? Да потому, что молодые к тому времени когда дубляж будет готов уже давно DVD посмотрят, сначала в экранке, а потом и в хорошем качестве успеют на двуслойном 9гигов (или в сетке скачают, это сейчас уже не редкость) на том языке котором пожелают. английском или русском.
А этот запрет просто убъет кинотеатры наповал. Потому, как через две недели от премьеры уже почти никому не нужен фильм, который почти все видели.

Несколько проверенных циферок:
Стоимость тиражной копии в России при очень массовом тираже в тысячи экземпляров составляет от 50 тыс рублей за копию. При этом это данные самой дешёвой компании в Питере, которая использует максимально дешёвую плёнку, с поганым качеством, и средненькое оборудование для тиражирования.
Стоимость тиража самого массового фильма Человек Паук -2 была самой низкой за счет огромного количества копий и стоила чуть более тысячи долларов. Если совсем точно то то расценки колебались от 1000 до 1200долларов при тираже 40тыс копий.
Это только копирование на станке и ничего более.
Для малого тиража эту сумму следует увеличить минимум в два раза.

К этом следует добавить стоимость прокатной лицензии
Стоимость перевода
стоимость озвучки
гонорары актерам озвучки
и в добавок расценки студий дубляжа на кино.

Вот расценки очень недорогой конторы, которая на оцифрованную копию делает такую услугу (речь только об электронном дубляже, без всякого получения копий) тиражировать нужно отдельно и расценки выше
Цитата:
Закадровый перевод и дубляж видеофильмов с иностранных языков * до 10 минут в один голос, закадровый перевод - до 18000 рублей * от 11 до 20 минут в один голос, закадровый перевод - до 25000 рублей * от 21 до 30 минут в один голос, закадровый перевод - до 40000 рублей * от 31 до 60 минут в один голос, закадровый перевод - до 70000 рублей * дубляж и закадровый перевод в несколько голосов - цена договорная
Там где цена договорная - это наша позиция. Цена там будет при пяти актёрах уровня весьма посредственного от 200 тыс рублей. Мастера будут ещё дороже.

Итого:

Берём за дубляж звуков и пуков 200 тыс рублей добавляем откатов 10%

Берём за оцифровку 30 тыс рублей

тираж 30 копий по 60 тыс рублей каждая = 1миллион 800 тыс только за копии на плёнке, на которую ни один нормальный киношник без слёз не взглянет из-за её второсортно-прокатного назначения. (мастер плёнки здесь при двойной оцифровке смысла даже близко нет использовать - качество итак уже упало до домашнего кинотеатра)

плюс стоимость исходной копии, с которой оцифровывали
Плюс стоимость лицензии

Итого с транспортными расходами и откатами в 2 ляма рублей никак не уложиться!
Ну хоть ты тресни
:lol: :lol: :lol: :lol: Но стоить это будет дороже 2миллионов!
Теперь это гоняем в тридцати оставшихся киномаксах :lol: точнее киноужасах типа 40лет!
и подсчитываем сборы. С носа по сто рублей :lol:
Это нужно чтоб пришло (и заплатило) более 20 000 человек, чтоб в ноль сделать расходы.
То есть на один кинотеатр более 700 человек. Кинотеатру кстати тоже кушать надо и теток отрывающих билетик кормить, и киномехаников, и электриков и прожорливых толстозадых директоров и бухгалтеров. Ещё за отопление, электроэнергию, воду, канализацию и налоги.

Что-то подсказывает, что без помощи государства тут не обойтись.

А ещё более что-то говорит. ЧТО ЭТО КОМУ НИБУДЬ НУЖНО.
Типа у одного из родственников одного из некоторых там в столице наметился хороший бизнес по прокачке денег через это дело. А чтоб ему не мешали разные мимо идущие ленты - всё остальное нужно запретить.

А вы тут развели балаган в три раза больше постов, чем оставшихся в стране живых кинотеатров.

Я конечно за, то, чтоб были ленты на языке Абая. Конечно у большой страны они должны быть. Но не путём запрета показа всех других! Цитата:
Асюша : Мы забываем, что ведь нам комфортно жить рядом друг с другом!

Жаль что чиновники этого не понимают.
Профайл
3еленоглазая
(Полноправные пользователи)
Откуда:
Костанай или Челябинск
Регистрация:
01.12.09
Сообщений:
354
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 19:14
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Серый волк, БРАВО! Читала - пережила много эмоций! Я потрясена! +1000000! :-)

Как ты все расписал, дай бог, чтобы эти цифры показали "верхушке", чтобы они одумались и сняли свои дурацкие запреты. :-x
Профайл
С
Скорпион
Re: В казахстанских кинотеатрах фильмы будут дублировать на...
Отправлено: 01.05.10 - 19:38
Ответить Выделите текст в сообщении и нажмите сюда для быстрого цитирования
Серый Волчишка:... сколько стараниями акимов осталось кинозалов в области?///

Господа !! Давайте четко взгляем на поставленную проблему: ЛИКВИДАЦИЯ библиотек,кинотеатров, а также перевод кинофильмов и прочих НОСИТЕЛЕЙ информации на один язык - ЭТО УНИЧТОЖЕНИЕ ДРУГОЙ , НЕУГОДНОЙ КУЛЬТУРЫ ЭТНОСА, которого вначале хотят УНИЗИТЬ, а затем попросту выгнать из страны !!
ТАК ЧТО ДАВАЙТЕ НАЗЫВАТЬ ПРОИСХОДЯЩЕЕЕ СВОИИМИ ИМЕНАМИ !!!
Ответить 

  • Быстрый ответ в эту тему
Комментарии с нецензурными выражениями, оскорблениями, разжигающие межнациональную рознь, рекламой и т.д. строго запрещаются. Будьте вежливыми и сдержанными по отношению к авторам статей и другим комментаторам. Редакция не несет ответственности за содержание комментариев к статьям. О нецензурных и т.п. комментариях cообщайте администратору по почте ng@ng.kz

Оставляя комментарий, Вы автоматически принимаете Соглашение.

Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи с подтвержденным номером телефона. Ознакомьтесь с Инструкцией и укажите номер в Личных данных.

Ваше имя:
   [ Регистрация ]

максимум 1600 символов (осталось 1600)

:-):-(;-):lol:8-):-o:oops::-P:-x [больше смайликов]

 

Сейчас посетителей на этом форуме: 325, из них зарегистрированных: 0 и гостей: 325
Зарегистрированные пользователи: Нет

Вы не можете создавать темы
Вы не можете редактировать сообщения
Вы не можете создавать опросы
Вы не можете прикреплять файлы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете удалять сообщения
Вы не можете голосовать

XML / RSS